مجوز کتابی درباره نسل‌کشی ارامنه ترکیه در ایران لغو شد

رادیوفردا
اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران خبر داد که مجوز یک کتاب ترجمه شده از الیف شافاک، نویسنده ترکیه‌ای، لغو شده است.

این کتاب با دو نام «ناپاک‌زاده استانبول» و «شرم» توسط چند انتشارات متفاوت ترجمه و منتشر شده بود.

در این اطلاعیه اشاره‌ای به دلیل لغو مجوز این کتاب‌ها نشده است.

صابر حسینی که این کتاب را برای نشر مروارید ترجمه کرده، در مصاحبه با خبرگزاری ایسنا گفت که اسم اصلی کتاب به زبان ترکی «پدر و حرام‌زاده» و عنوان نسخه انگلیسی آن «حرامزاده استانبول» است و نشر مروارید برای از بین رفتن «حساسیت‌ها» نام «شرم» را برای این کتاب انتخاب کرده بود.

به گفته آقای حسینی، این کتاب احساسات مردم ارمنی و ترک را نسبت به موضوع کشتار جمعی ارمنی‌ها در طی جنگ جهانی اول در ترکیه نشان داده است.

اتحادیه ناشران و کتا‌بفروشان تهران پیش از این روز سه‌شنبه ۲۶ شهریور نیز اعلام کرده بود که ترجمه کتاب «۱۰ دقیقه و ۳۸ ثانیه در این دنیای عجیب» نوشته الیف شافاک، مجوز نشر و توزیع ندارد.

این کتاب یکی از نامزدهای جایزه ادبی بوکر بود.